Email the Author
You can use this page to email Юля Пилявска about Adventures Of The Big Girl In The Flat City.
About the Author
Об авторе
Войне уже десятый год, масштабному российскому вторжению в Украину полтора года. Достижения обретают другие смыслы, смыслы теряются.
Вторая книга приключений "Приключения большой девочки в треугольном городе" лежала в редакции несколько месяцев, потом началась война и навсегда вычеркнула возможность быть напечатанной в украинском издательстве на русском языке. Сил и времени переводить ее на украинский или английский нет.
Родилась в Казахстане, выросла в Украине, жила в Лондоне 15 лет. С 2014-го года живу в Барселоне. Я все также ребенок третьей культуры, продолжаю жить в Испании, хотя одной ногой в Лондоне. Разведена.
В Ноттингемском Университете училась Мастера сравнительной литературы. Интересно было, что англичане думают о «Мёртвых душах», «Двенадцати стульях», «Мастере и Маргарите» и о русской литературе вообще. Тогда было интересно,. А сейчас нет. То, что русская литература пронизана идеями исключительности и особой миссии русского народа, в произведениях Достоевского, Гоголя, Толстого - было тогда для меня большим открытием. А сейчас это видно всем и совсем не нужно ходить за этим в Ноттингемские Университеты, достаточно просмотреть новости и съездить к папе в украинскую деревню.
А еще в том университете учился Д.Г. Лоуренс, автор «Любовника леди Чаттерлей».
Первая книга "Приключения большой девочки в плоском городе" переведена на украинский язык и в 2014-м году была представлена на трёх литературных фестивалях Украины "Книжковий Арсенал", г. Киев, "Зелена Хвиля" г. Одесса и "Форум видавцив" г. Львов.