Escribe al autor
You can use this page to email Luisa Matos about Meditación para traductores.
Sobre este libro
Asociar meditación y traducción puede parecer extraño en un primer momento, pero desde que comencé a meditar a diario, los beneficios de la meditación
empezaron a hacerse patentes: mejoró mi concentración, empezó a disminuir la ansiedad que a veces sentía cuando los plazos de entrega se acercaban y creía que no iba a conseguir entregar la traducción a tiempo e incluso mejoré mi organización y mi gestión del tiempo.
Cuando me di cuenta de los efectos positivos que esta práctica me estaba generando, sentí la necesidad de compartir mi experiencia con otras personas para que todas ellas pudiesen beneficiarse de la meditación.
Efectivamente, cuando hablo de «otras personas» me refiero a personas de todos los ámbitos: traductores, intérpretes y gente de otras profesiones. Todos podemos experimentar los beneficios de la meditación.
Sobre el autor
Além de escritora "nas horas vagas", sou também Mestre de Reiki, praticante e professora de Tai Chi Chuan, Consultora de Bem-Estar (Óleos Essenciais dōTERRA), Oradora Motivacional (Criança Interior e Pensar Positivo, Falar Positivo) e tradutora de Inglês e Alemão para Português. E, sempre que posso, "mato saudades" do meu violino...