Email the Author

You can use this page to email Peter Merel about the agile way.

Please include an email address so the author can respond to your query

This message will be sent to Peter Merel

This site is protected by reCAPTCHA and the Google  Privacy Policy and  Terms of Service apply.

About the Book

We listen as if crossing thin ice because change, uncertainty, and ambiguity are everywhere.

We test like a boat on dark water so that carelessness, haste and imbalance won't sink us.

We adapt like a stranger to a far shore to give and take what the market takes and gives.

We simplify like a melting snowflake because our systems grow as rigid and inefficient as one.

We connect as the deep woods to sustain continuous growth across cycles of change.

We lead as a valley does the river to quicken and join channels of mutual benefit.

We share as its silt feeds the fields to open bottlenecks and foster innovation.


About the Author

Peter Merel’s avatar Peter Merel

@XSCALEAlliance

Peter is credited in the first Agile book and keynoted the first Agile conference. He began work on his translation of Lao Tzu in the 80s, introduced it to Ward's Wiki in the 90s, and his talk on it at XP2K became the first chapter of the second XP book in 2001.


Heart-Of-Agile creator and Manifesto author Alistair Cockburn linked Peter's Lao Tzu on the front page of his blog for several years. In 2009, it was adapted as the bible of Dudeism, the Coen Brothers' "Big Lebowski" religion, in Oliver Benjamin's "Dude De Ching". And it was one of the most popular translations in China for decades.


In the 2010s Peter restarted his translation using the Chinese dictionaries gathered by Bradford Hatcher for his 2009 "Lao Tzu Word by Word". But now, instead of merely polishing the pieces of the old puzzle, Peter set about assembling into a consistent and logical whole.


Solving a six-dimensional jigsaw puzzle where each piece has dozens of different faces is a daunting task. Peter's key realization here is that "sheng ren", traditionally translated into English as "the sage", originally meant the agile one or the agile ones ... or agility itself. So the Tao was always Agile, and, through Peter, Agility was always based on the Tao.


Logo white 96 67 2x

Publish Early, Publish Often

  • Path
  • There are many paths, but the one you're on right now on Leanpub is:
  • Agiletao › Email Author › New
    • READERS
    • Newsletters
    • Weekly Sale
    • Monthly Sale
    • Store
    • Home
    • Redeem a Token
    • Search
    • Support
    • Leanpub FAQ
    • Leanpub Author FAQ
    • Search our Help Center
    • How to Contact Us
    • FRONTMATTER PODCAST
    • Featured Episode
    • Episode List
    • MEMBERSHIPS
    • Reader Memberships
    • Department Reader Memberships
    • Author Memberships
    • Your Membership
    • COMPANY
    • About
    • About Leanpub
    • Blog
    • Contact
    • Press
    • Essays
    • AI Services
    • Imagine a world...
    • Manifesto
    • More
    • Partner Program
    • Causes
    • Accessibility
    • AUTHORS
    • Write and Publish on Leanpub
    • Create a Book
    • Create a Bundle
    • Create a Course
    • Create a Track
    • Testimonials
    • Why Leanpub
    • Services
    • TranslateAI
    • TranslateWord
    • TranslateEPUB
    • PublishWord
    • Publish on Amazon
    • CourseAI
    • GlobalAuthor
    • Marketing Packages
    • IndexAI
    • Author Newsletter
    • The Leanpub Author Update
    • Author Support
    • Author Help Center
    • Leanpub Authors Forum
    • The Leanpub Manual
    • Supported Languages
    • The LFM Manual
    • Markua Manual
    • API Docs
    • Organizations
    • Learn More
    • Sign Up
    • LEGAL
    • Terms of Service
    • Copyright Policy
    • Privacy Policy
    • Refund Policy

*   *   *

Leanpub is copyright © 2010-2025 Ruboss Technology Corp.
All rights reserved.

This site is protected by reCAPTCHA
and the Google  Privacy Policy and  Terms of Service apply.

Leanpub requires cookies in order to provide you the best experience. Dismiss