Um Livro Sobre Retrospectivas na sua Língua
Este livro está sendo traduzido para vários idiomas com equipes de voluntários em diferentes países. Muitos tradutores, revisores e editores estão nos ajudando a realizar nosso sonho: ajudar equipes de todo o mundo a fazer retrospectivas ágeis valiosas!
Por que trabalhamos com voluntários na tradução de nosso livro? Porque nós podemos! As pessoas começaram a nos perguntar se poderiam ajudar na tradução (assim como as pessoas que se ofereceram para revisar a versão em inglês). Quando buscamos ajuda, as pessoas sempre nos respondem que adorariam contribuir. Perguntamos se elas conhecem outras pessoas em sua rede de contatos que também teriam interesse e eles os convidam para ingressar na equipe. Funciona!
Traduzir para nós é outra maneira de compartilhar conhecimento e experiência com retrospectivas ágeis. Nossas equipes de voluntários consistem em pessoas altamente motivadas. Eles querem, cada vez mais, saber sobre retrospectivas e essa é uma maneira de aprender sobre os exercícios e utilizá-los em seu trabalho diário. Como autores, nós oferecemos suporte explicando os exercícios, respondendo à perguntas e compartilhando nosso conhecimento e experiência. Se você quiser trabalhar conosco de maneira semelhante, não hesite em entrar em contato conosco através de luis.goncalves@oikosofy.com ou BenLinders@gmail.com.
Getting Value out of Agile Retrospectives está disponível em vários idiomas. Para obter uma lista atualizada das edições em idiomas disponíveis, visite a edição em inglês no Leanpub.
Para se manter atualizado, você pode se inscrever nos livros que estão sendo traduzidos no Leanpub e se tornar um dos primeiros leitores sobre retrospectivas ágeis em seu próprio idioma!