Книга о ретроспективах на вашем языке

Эта книга переводится на множество языков командами волонтёров в разных странах. Многие переводчики, рецензенты и редакторы помогают сбыться нашей мечте: помочь командам по всему миру получать пользу от agile-ретроспектив!

Почему мы работаем с волонтерами для перевода нашей книги? Потому, что это возможно! Люди обращались с предложением помочь с переводом, так же, как многие предлагали рецензирование английской версии. Когда мы обращались за помощью, все с удовольствием откликались с желанием приступить к работе. Мы спрашивали, известно ли им о других желающих среди их круга знакомых, и они приглашали людей присоединиться к группе. Это работает!

Перевод для нас - это ещё один способ поделиться знаниями и опытом в области agile-ретроспектив. Команды наших волонтеров состоят из людей с высокой мотивацией и интересом к предмету. Они хотят знать больше о ретроспективах, и перевод для них является возможностью узнать о методах ретроспектив и пользоваться ими в каждодневной работе. Как авторы книги, мы поддерживаем их - разъясняем методы, отвечаем на вопросы и делимся нашими знаниями и опытом. Если у вас появится желание работать с нами таким же образом, связывайтесь с нами посредством luis.goncalves@oikosofy.com или BenLinders@gmail.com.

Книга Извлекаем пользу из Agile-ретроспектив доступна на

В данный момент книга переводится и планируется к переводу на немецкий (Deutsch) и португальский (Português) языки.

Подпишитесь на переводы книг, которые ведутся в данный момент на Leanpub, чтобы оставаться в курсе событий и стать первыми читателями книги об Agile-ретроспективах на вашем языке!